الدولة الشاكية في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 投诉国
- "الدولة الهوتاكية" في الصينية 汉达基王朝
- "النشيد الملكي للدولة الشاهنشاهية الإيرانية" في الصينية 伊朗帝国致敬
- "ملكية الدولة" في الصينية 国有
- "الشاكي" في الصينية 投诉人
- "اللجنة الدولية للشاي" في الصينية 国际茶叶委员会
- "عشاء الدولة" في الصينية 国宴
- "الدولة؛ كيان الدولة" في الصينية 国家地位 州地位 邦地位
- "الدولة الزنكية" في الصينية 赞吉王朝
- "الدولة المملوكية" في الصينية 马木留克苏丹国
- "الولاية الشاملة لعدة كيانات" في الصينية 跨机构任务
- "نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية الشامل" في الصينية 原子能机构全面保障监督制度
- "السنة الدولية للنشاط الشمسي" في الصينية 国际活动太阳年
- "الشراكة الدولية الإنسانية" في الصينية 国际人道主义伙伴关系
- "الشبكة الدولية المعنية بالإدارة التشاركية للري" في الصينية 国际参与灌溉管理网络
- "الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي" في الصينية 关于国际恐怖主义的全面公约
- "المجلس الدولي للمباني الشاهقة والمساكن الحضرية" في الصينية 国际高大建筑物和城市生境理事会
- "الشراكة الدولية من أجل الصحة" في الصينية 国际卫生伙伴计划
- "نيشان الدولة العثمانية" في الصينية 奥斯曼国徽
- "الدولة القبرصية التركية" في الصينية 土族塞人组成国
- "الشراكة الدولية لجنوب آسيا" في الصينية 南亚国际伙伴关系
- "الدولة السلف" في الصينية 先前国 被继承国
- "الدولة السلجوقية" في الصينية 塞尔柱帝国
أمثلة
- تُحدﱢد اﻹحالة، قدر المستطاع، المﻻبسات ذات الصلة وتكون مشفوعة بما هو في متناول الدولة الشاكية من مستندات داعمة.
提交情况时,应尽可能具体说明相关情节,并附上控告国可以得到的任何佐证文件。 - تحدد الشكوى، قدر المستطاع، المﻻبسات ذات الصلة وتكون مشفوعة بما هو في متناول الدولة الشاكية من مستندات داعمة.[)٤٣(.
[3. 提出控告时,应尽可能具体说明相关情节,并附上控告国可以得到的任何佐证文件。 - وقال انه يعتقد أنه تمشيا مع اقتراح قدم أثناء مناقشات اللجنة التحضيرية ، أن مسألة القبول من الدولة الشاكية ﻻختصاص المحكمة فيما يتعلق بالجريمة المعنية ﻻ حاجة الى أن ينظر فيه ، ويكفي النص فقط على أن الدولة الشاكية ينبغي أن تكون طرفا في النظام اﻷساسي وأن تكون دولة ذات مصلحة .
他认为,按照筹备委员会讨论期间提出的一个提案,控告国接受本法院对有关罪行的管辖权的问题不需要审议;只规定控告国应是本规约缔约方和有关当事方就足够了。 - وقال انه يعتقد أنه تمشيا مع اقتراح قدم أثناء مناقشات اللجنة التحضيرية ، أن مسألة القبول من الدولة الشاكية ﻻختصاص المحكمة فيما يتعلق بالجريمة المعنية ﻻ حاجة الى أن ينظر فيه ، ويكفي النص فقط على أن الدولة الشاكية ينبغي أن تكون طرفا في النظام اﻷساسي وأن تكون دولة ذات مصلحة .
他认为,按照筹备委员会讨论期间提出的一个提案,控告国接受本法院对有关罪行的管辖权的问题不需要审议;只规定控告国应是本规约缔约方和有关当事方就足够了。 - بعد أي تأجيل قد يكون ضروريا ﻹفساح المجال لتقديم أي مواد اضافية، يكون على ]هيئة الرئاسة[ ]الدائرة التمهيدية[، في الحاﻻت التي تقرر فيها عدم اعتماد قرار اﻻتهام، أن تخطر بذلك الدولة الشاكية ]أو مجلس اﻷمن في الحاﻻت التي تنطبق عليها الفقرة ١ من المادة ١٠[.
在为了允许提供进一步资料而可能需要作出的延期之后,如果[院长会议][预审分庭]决定不确认起诉书,则应将其决定通知控告国[,对于适用第10条第1款的案件则应通知安全理事会]。
كلمات ذات صلة
"الدولة السعدية" بالانجليزي, "الدولة السعودية الأولى" بالانجليزي, "الدولة السعودية الثانية" بالانجليزي, "الدولة السلجوقية" بالانجليزي, "الدولة السلف" بالانجليزي, "الدولة الطرف الطالبة" بالانجليزي, "الدولة الطرف موضع التفتيش" بالانجليزي, "الدولة الطرف؛ الدولة المعنية" بالانجليزي, "الدولة العباسية" بالانجليزي,